Thể loạiĐam Mỹ, Khác
NguồnTruyện Chữ
Lượt xem∞ 5,041
Tình trạngHoàn thành
Số chương117 chương
Cập nhật6 ngày trước

GIỚI THIỆU TRUYỆN

Hán Việt: Chi tử ABO
Tác giả: Nhất Đóa Tiểu Thông Hoa
Số chương: 129 chương

Sơn chi còn gọi là hoa dành dành. Hoa màu trắng tinh khôi, có thể chuyển dần sang vàng nhạt khi héo. Cánh hoa dày, mịn, xếp xoáy như hoa hồng. Hương thơm thanh mát, đặc biệt dễ nhận ra trong không khí mùa hè. 

Ý nghĩa: 
- Trung Quốc: Hoa dành dành gắn liền với mùa hè, tuổi thanh xuân, những ký ức vĩnh viễn không thể quay lại.
- Nhật Bản: Dành dành được gọi là kuchinashi (口無し), mang nghĩa "không nói", tượng trưng cho tình yêu lặng thầm và bí mật không thể thổ lộ.
- Việt Nam: Gắn liền với sự giản dị và chân thành, đôi khi là biểu tượng của nỗi buồn dịu nhẹ.

Dịch tới đâu đọc tới đó. Ẻn ẻn

Bản dịch có sự hỗ trợ từ AI. Nên nếu thấy lỗi báo tui nha. Mơn mn.

Văn án
Quý Mạc cướp đi vị hôn phu Alpha của người kia
CP: Công thâm tình kiểu "vịt chết cái mỏ vẫn còn cứng" × Thụ bề ngoài đáng thương bên trong đen tối, si tình
Cẩu huyết! Cẩu huyết! Cẩu huyết! Tổ hợp AO truyền thống! Truyện này không giả vờ ngầu nữa! Toàn người yêu đuối mềm lòng! Gương vỡ lại lành, mang thai bỏ trốn (nhưng chạy không xa), HE
Công: Cố Viễn Sâm
Thụ: Quý Mạc
Ta muốn có được ngươi, cho dù phải cướp ngươi từ tay người khác.
Ngươi thích ai, ta sẽ trở thành người đó.
Quý Mạc đã "cướp" đi tất cả những gì của người kia: cái tên, thân phận, bao gồm cả pheromone hương hoa hồng của hắn. Và cả vị hôn phu Alpha của người đó, Cố Viễn Sâm.
Vì muốn khiến Cố Viễn Sâm yêu mình, Quý Mạc đã trở thành một chú cừu ngoan ngoãn, một con thỏ bé nhỏ đáng thương chỉ để có được tình yêu của Cố Viễn Sâm.
Thế nhưng, hương hoa sơn chi từng bị hoa hồng che lấp kia, từ lâu đã âm thầm bung nở.
Quý Mạc, ngươi có biết không? Người bị ngươi cướp đi tin tức tố lại một lần nữa tự sát không thành.
Cố Viễn Sâm, ngươi có biết không? Ta đã mơ một giấc mộng, trong mộng ngươi không còn yêu ta nữa.
Ti tiện như hắn, tham lam như hắn. Đáng thương như hắn, chân thành như hắn.
Hắn yêu Cố Viễn Sâm.
Vừa ngọt vừa ngược, lúc nên ngọt thì ngọt đến ngây người, lúc cần ngược cũng chẳng nương tay.
Công thụ đều là con ruột của ta. Cần ngược ai thì ngược người đó, cần ngọt ai thì... ngọt luôn cả hai!
Chú thích: Đây là truyện ABO giả tưởng, rất nhiều chi tiết không sát thực tế, thiết lập riêng nhiều vô số, xin đừng quá soi mói. Dù sao thì toàn bộ câu chuyện... đều do ta bịa ra!
Tag: Giả tưởng, gương vỡ lại lành, HE

DANH SÁCH CHƯƠNG

117 chương
Trang 1/2 · 100 chương/trang
Chương 1 lazy Chương 2 lazy Chương 3 lazy Chương 4 lazy Chương 5 lazy Chương 6 lazy Chương 7 lazy Chương 8 lazy Chương 9 lazy Chương 10 lazy Chương 11 lazy Chương 12 lazy Chương 13 lazy Chương 14 lazy Chương 15 lazy Chương 16 lazy Chương 17 lazy Chương 18 lazy Chương 19 lazy Chương 20 lazy Chương 21 lazy Chương 22 lazy Chương 23 lazy Chương 24 lazy Chương 25 lazy Chương 26 lazy Chương 27 lazy Chương 28 lazy Chương 29 lazy Chương 30 lazy Chương 31 lazy Chương 32 lazy Chương 33 lazy Chương 34 lazy Chương 35 lazy Chương 36 lazy Chương 37 lazy Chương 38 lazy Chương 39 lazy Chương 40 lazy Chương 41 lazy Chương 42 lazy Chương 43 lazy Chương 44 lazy Chương 45 lazy Chương 46 lazy Chương 47 lazy Chương 48 lazy Chương 49 lazy Chương 50 lazy Chương 51 lazy Chương 52 lazy Chương 53 lazy Chương 54 lazy Chương 55 lazy Chương 56 lazy Chương 57 lazy Chương 58 lazy Chương 59 lazy Chương 60 lazy Chương 61 lazy Chương 62 lazy Chương 63 lazy Chương 64 lazy Chương 65 lazy Chương 66 lazy Chương 67 lazy Chương 68 lazy Chương 69 lazy Chương 70 lazy Chương 71 lazy Chương 72 lazy Chương 73 lazy Chương 74 lazy Chương 75 lazy Chương 76 lazy Chương 77 lazy Chương 78 lazy Chương 79 lazy Chương 80 lazy Chương 81 lazy Chương 82 lazy Chương 83 lazy Chương 84 lazy Chương 85 lazy Chương 86 lazy Chương 87 lazy Chương 88 lazy Chương 89 lazy Chương 90 lazy Chương 91 lazy Chương 92 lazy Chương 93 lazy Chương 94 lazy Chương 95 lazy Chương 96 lazy Chương 97 lazy Chương 98 lazy Chương 99 lazy Chương 100 lazy